sábado, 1 de dezembro de 2012

1 Dezembro na nossa família / 1st December in our family

Na minha família, no dia 1 de Dezembro, faz-se a árvore de Natal e o presépio, para quem, dos elementos da família de origem, faz presépio. Assim, hoje, os meus pais vestiram a casa de Natal, o meu irmão, já se antecipou, porque as crianças assim o exigiram, e a minha filha que, hoje, não está em casa, esqueceu-se de levar a árvore de Natal para os seus novos aposentos, mas assinalou a data. Traduzindo, a tradição já não é o que era, por circunstancias várias, mas todos sabem que, esta é uma tradição da nossa família.
 
Eu cumpri a tradição, e neste momento estou sentada no meu sofá, no ambiente que vão ver.
 
***
 

In my family, on 1st December, we make up the Christmas tree and crib, to whom the members of the origin family, that makes crib. So, today, my parents dressed the house for Christmas, my brother, already anticipated, because the kids demanded so, and my daughter who, today, is not at home, forgot to bring the Christmas tree to their new quarters, but noted the date. Translating, the tradition is no longer what it was, by several circumstances, but everyone knows that this is a tradition in our family.

I, sticked to tradition, and now I'm sitting on my couch, in the environment you will see.
 
 
Hoje de manhã a nossa sala estava assim /  Today morning our living room was like this:
 
 

 
 
Ao fim de quase dez anos com a mesma árvore de Natal, quase careca, diga-se de passagem, decidimos que finalmente merecíamos uma nova. Não há como um ano de crise para nos fazer desejar o que não devemos. Iniciamos então prospecção de mercado, para escolher a nova árvore. Acabámos por nos decidir por uma árvore branca, para variar uma vida inteira de árvores verdes. Uma árvore branca dá a sensação de Inverno, frio, neve...
 
Nada como estar quentinha, em casa...
 
Assim, decidimos por uma árvore de 1.80cm, que no AKI estava a preço especial de quase 40 €. Também a preço especial as bolas grandes, em que um conjunto de quatro, custava 0,95 €. Os restantes adereços não estavam com promoção. Mas, como temos o cartão de cliente do AKI, tivemos um bónus de 10 €, que deu para comprar a saia para por na árvore e mais uma fita.
 
***

 
After nearly ten years with the same Christmas tree, almost bald, finally decided we deserved a new one. There´s nothing like a year of crisis to make us want what we shoudn´t. So, we started a market research, to choose a new tree. We ended up deciding for a white tree, to vary a lifetime of green trees. A white tree feels like winter, cold, snow ...

Nothing like being warm, at home ...

So, we decided by a tree of 1.80cm, that was in a special price of almost € 40 in AKI. Also the large balls, where in special price, in which a set of four, costs € 0.95. The remaining props were not with promotion. But, as we have the loyalty card of AKI, we had a € 10 bonus, which was to buy a skirt for the tree and more tape.
 
 
Pusemos música de Natal, os barretes de Pai Natal e ficou assim  /  We put Christmas music, the caps of Santa Claus and now looks like this:
 


Os calendários de Natal de chocolate são também uma tradição, um para cada rebento  /  Chocolate Christmas calendars is also a tradition, one for each shoot
 
 
 
Flocos de neve no espelho e a estufa acesa, uma confortável contradição  /  Snowflakes in the mirror and the stove on, is a comfortable contradiction
 
 
 

Os adereços do ano passado  /  Last year props
 
 UM FELIZ NATAL PARA TODOS  /  A HAPPY CHRISTMAS FOR EVERYONE


Maria Teresa Martins

 

Sem comentários:

Enviar um comentário